Över Plattdüütsche Keuk
Eten un Drinken hollt Liev un Seel tosomen. Dat weet wi Plattdüütschen good. De, de good arbeid, de schall ok düchtig eten. Op düsse Sied kreegt ji wat to weten, woans dat geiht met dat Koken.
Als gebürtiger Hamburger war es mir ein Bedürfnis, auch etwas Plattdeutsches zum Besten zu geben. Natürlich
kann ich nicht erwarten, dass Du auch Platt verstehst. Deshalb hier die Übersetzung für Sachsen und den Rest unserer Republik:
Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen. Das wissen wir Plattfische gut... Diejenigen, die gut arbeiten, sollen auch tüchtig essen. Auf dieser Site bekommt Ihr zu wissen, wie es mit dem Kochen funktioniert.
Noch einmal Plattdeutsch:
Das Wort zum Samstag: Kole Feut und norden Wind geeft `n krusen Bütel und `n korten Pint.
(Tut mir leid, aber ich habe nicht den Mut, das zu übersetzen...)